Відома українська дитяча письменниця Галина Малик презентувала нові книжки

Відома українська дитяча письменниця Галина Малик презентувала нові книжки

В Ужгородському прес-клубі відома українська дитяча письменниця Галина Малик презентувала 2 нові книги («Неймовірні історії» та «Бабусина книжка»), а також розповіла про попередні видання та плани на майбутнє.

Галина Малик — член Національної спілки письменників України, укладач кількох антологій закарпатської літератури ХХ ст. (зокрема, поезії та літератури для дітей), лауреат літературної премії ім. Лесі Українки. В доробку письменниці – 60 книжок, по 2 на кожен «письменницький» рік.

Книжка вибраного «Неймовірні історії» вийшла друком цього року, розповіла Галина Малик. Кошти виділила облдержадміністрація ще минулоріч до ювілею письменниці. «Я страшенно люблю цю книжку, тому що, по-перше, передмову до неї написала людина, яку я вважаю одним із найрозумніших і найдосвідченіших в Закарпатті – Сергій Федака. Це міні-дослідження моєї творчості. Зроблене ретельно, уважно і дуже вірно. Взагалі, якщо до мене звертаються по якусь критику до моєї творчості, то я посилаюсь на те, що зробив Сергій Дмитрович, — зазначила Галина Малик. — У це вибране увійшли прозові повісті, поетичні твори, зібрані зі збірок, які виходили до цього, а також такі, що не друкувалися. Тут є дві п’єси для дітей і досить об’ємний розділ перекладів. Переклади у мене виходили  всього двічі: вперше – це переклади з російської Даніїла Хармса у видавництві «Веселка», а вдруге – «Габровські усмішки» з болгарської». 

У «Неймовірних історіях» зібрані переклади з англійської, російської, болгарської, словацької, хорватської мов. Оформлення колеги Г.Малик, які працюють з нею у видавництві «Знання». Для оформлення Микола Дем’ян використав малюнок доньки письменниці, який вона намалювала ще у 7 років. «Це був бездомний кіт, страшенно худий з величезною головою на тонкій шиї. Цей кіт так запав мені в душу, що коли постало питання, як оформити книжку щоб вона і не виглядала зовсім дорослою і було зрозуміло, що в ній твори для дітей, я згадала про нього. Цей котик є на кожній сторінці – він мандрує книжкою», — зауважила письменниця.

«Найсвіжіша» книжка Галини Малик — «Бабусина книжка» вийшла зовсім нещодавно. «Я привезла її з Львівського форуму видавців, — каже письменниця. — У книгу ввійшли маленькі неримовані, прозові віршики, які несуть можливо інформації мало, але багато емоцій. Я їх називаю «хайтанки» – щось середнє між хайку і танкою. Книга написалася завдяки моїй онучці Мішельці. Власне ця книжка – спостереження за нею, її висловами, її світом дитячим, який мені вдалося бодай на одну мить зафіксувати. Ці спостереження я намагалася покласти на прадавню лексику, прадавній фольклор, казки і приказки, забавлянки, які в Україні давним-давно існують. Оформляла книгу ужгородська художниця Людмила Корж-Радько», — розповіла письменниця.

Для ознайомлення зі своєю творчістю Галина Малик прихопила ще декілька виданих робіт. Серед них, «Незвичайна книжка», яка вийшла у Тернополі у досить незвичній палітурці, — це три книжки в одній. «Її ми з Одаркою Долгош придумали ще 12 років тому. Потім почали думати чим її наповнити. Тут опинилася більша частина віршів, які включені до підручників української школи. Назву, яку я придумала, теж можна читати з різних рядків, — пояснила письменниця.

Кожна частина книги має своє цікаве наповнення. Тут є вірші і про фантастичні події, і про дітей, пейзажні вірші про кожний місяць.

Також автор ознайомила всіх присутніх з книжками «Бешкетні вірші» та «Хвацькі вірші», 

«Улюблені вірші-2», «Злочинці з паралельного світу», «Вуйко Йой і лиши ня», «Вуйко Йой і Сташна Велика Кука», журналом «Барвінок», де вже з лютого частинами друкується третя книжка «Вуйка Йойа». 

До речі, придбати книги за цінами  видавництв можна по вул. Фединця, 32 у представництві видавництва «Знання». 

Як розповіла письменниця, її творіть активно використовується і в Інтернеті. Найбільш популярне інтернет-видання — «Забавлянки» для дітей від 1 року і вище. Це перша українська книжка на Applestor в інтернеті і коштує вона 1, 99 $ для в усьому світі. 

«Я переконалася, що мої книжки читають скрізь по Україні. На сайті Севастополя, в розділі шкільних сайтів, я знаходжу і диспути і ігри по своїх книжках. Взимку цього року їздила в Луганськ, в Харків мене запрошували, тож там читають теж. На заході України звісно найбільше. Наприклад, діти Тернопільщини вручили мені цієї весни диплом як «Найбільш читаному письменнику», — поділилася Г.Малик. – В планах ми хочемо видати спільно з Фондом Боша книжку перекладів. Українські твори для дітей у перекладі німецькою. Ця книжка очікується на березень 2013 року і називатиметься «Мама по інтернету».

Джерело: Ужгородський прес-клуб реформ

Знайшли помилку в тексті? Повідомте нам про неї: виділіть текст та нажміть Ctrl+Enter. Дякуємо!
Loading...

Новини за темою

Останні новини

Інформаційне повідомлення
Коментувати новини на нашому сайті дозволено лише на протязі 30 днів з моменту публікації.

Новини партнерів

Останні коментарі

Оце так "наприватизували" сіоністи промисловість України - ще й наші онуки будуть винні "дружній Європі та Ізраїлю за продані їм заводи......
Зоотехнік (2017-09-19 21:46:14)
То нехай угорці їдуть до Угорщини - виїзд з України вільний для всіх....
Гардистон (2017-09-19 21:42:05)
Ха-ха-ха! Сакашвіли - єврейською означає "син Исаака" і однозначно вказує на юдейське походження носія цього прізвища... Ніякий втікач Ссакі не грузин.......
Веркблей (2017-09-19 21:39:50)
Як можна було цю огидну мавпу пропустити через український кордон?! "Головнокомандувач" - неспроможний боягуз......
Запорожець (2017-09-19 21:35:21)
<a href=http://magnetmos.com/>магазины магниты неодимовые</a>...
lorioniceDuelp (2017-09-19 12:26:38)