Дипломат из посольства Франции приехала в Ужгород на всеукраинскую олимпиаду по французскому языку

Дипломат из посольства Франции приехала в Ужгород на всеукраинскую олимпиаду по французскому языку

Более 2 часов атташе по вопросам сотрудничества в области французского языка Посольства Франции в Украине Виржини Вильшанж с методистом-преподавателем французского языка Марион Сюссе общалась с преподавателями и студентами в помещении научной библиотеки УжНУ.

Представительница Посольства Франции в Украине призналась, что довольно давно хотела наведаться в университет, поэтому благодарила за теплый прием.

Во время встречи речь шла о возможностях, которые предоставляет посольство для преподавателей, учителей и студентов, различные типы программ, конкурсов. Студенты расспрашивали о возможностях обучения, трудоустройства во Франции.

Виржини Вильшанж отмечала, чтобы молодежь не пропускала возможностей обучения за рубежом. Бесспорно, чтобы жить, работать и учиться во Франции, нужно хорошо владеть языком: предпочтение отдается тем, кто имеет специальный диплом DELF-DALF, удостоверяющий соответствующие знания.

На Закарпатье высшее образование по этому языку обеспечивает кафедра французского языка и зарубежной литературы УжНУ. Многие выпускники кафедры после окончания вуза выехали во Францию и получили там еще одно высшее образование, учась во французских университетах.

Декан факультета иностранных языков, кандидат филологических наук, доцент Михаил Рошко отметил, что приезд Виржини Вильшанж является стимулом к тому, чтобы поднять уровень французского языка на Закарпатье.

Во время встречи с атташе доцент Степан Бобинец, заведующий кафедрой французского языка и зарубежной литературы, озвучил просьбу кафедры предоставить стажера по французскому языку для совершенствования разговорного уровня овладения языком. «Хорошие дела начинаются с весны. Я надеюсь, что с приездом Виржини мы наладим сотрудничество с посольством», — отметил Степан Степанович.

Кафедра французского языка и зарубежной литературы привлекает к процессу обучения носителей языка. Так, в течение нескольких учебных семестров французские «Преподаватели без границ» работали со студентами французского отделения. Также стоит отметить, что перевод текстов известного французского писателя Шарля Бодлера сделал выпускник УжНУ Иван Петровций. В этом году переводы будут изданы в издательстве «Фолио». А декан факультета Михаил Рошко является первым писателем Закарпатья, произведение которого перевели на французском языке и выдали во Франции.

Источник: МедиаЦентр УжНУ

 




Нашли ошибку в тексте? Сообщите нам о ней: выделите текст и нажмите Ctrl + Enter. Спасибо!
Loading...

Новости по теме

Последние новости

Інформаційне повідомлення
Коментувати новини на нашому сайті дозволено лише на протязі 30 днів з моменту публікації.

Новости партнеров

Обсуждения

Це вже навіть дурістю не слід називати - явні ознаки розумового розладу......
Зоотехнік (2018-04-17 20:06:47)
Звичайно ж у влади гешефтників грошей немає, бо всі гроші розкрадені і виведені за межі України......
Запорожець (2018-04-16 20:31:24)
Світовій спільноті треба відкрито говорити про економічну агресію сіоністів проти України - саме агенти сіонізму, які прийшли до влади розграбували Україну....
Гардистон (2018-04-14 18:19:00)
Ото такі "європейські цінності" - обстрілювати та руйнувати міста інших держав... Та й "русскіє братья" такі ж самі гади - лізуть усюди як свині......
Запорожець (2018-04-14 13:36:45)
За декілька століть нічого не змінилося у ставленні ляхів до українців. Досить вже базікати про "польських друзів" - і вивчали історію, і класиків читали, і бували і клятій Польщі....
Веркблей (2018-04-14 06:56:22)