Дієслово, утворене від імені Ібрагімовича, увійде до словника шведської мови

Дієслово, утворене від імені Ібрагімовича, увійде до словника шведської мови

Дієслово zlatanera, утворений від імені нападаючого збірної Швеції з футболуЗлатана Ібрагімовича, увійде в словник шведської мови. Дієслово, що означає «робити щось із силою, домінувати», стало одним із 40 слів і виразів, затверджених шведською Радою з мови. Про це повідомляє сайт французького видання L'Equipe.

У словниках буде зроблена позначка, що дієслово zlatanera прийшло у шведську мову із французької, де це слово з'явилося завдяки футболісту Златану Ібрагімовичу, який «панує на полі і поза ним».

Дієслово zlataner (у французькій мові у нього саме такий інфінітив) придумали на французькому телеканалі Canal + в сатиричній передачі Les Guignols de l'info, героями якої є ляльки. Одна з ляльок зображує Ібрагімовича.

31-річний футболіст з початку сезону-2012/13 виступає за французький ПСЖ, куди він перейшов з італійського «Мілана». Після першого кола ПСЖ ділить у чемпіонаті Франції 1-3 місця з «Ліоном» і «Марселем», а Ібрагімович, який забив 18 м'ячів, є найкращим бомбардиром турніру.

Джерело: Gazeta.ua

Знайшли помилку в тексті? Повідомте нам про неї: виділіть текст та нажміть Ctrl+Enter. Дякуємо!
Loading...

Новини за темою

Останні новини

Вчора, 2017-03-23
Інформаційне повідомлення
Коментувати новини на нашому сайті дозволено лише на протязі 30 днів з моменту публікації.

Новини партнерів

Останні коментарі

Валечка,что за бред ты несёшь?...
Сабаков (2017-03-24 10:22:59)
AgoraVox (http://www.agoravox.fr/), оказывается и не газета и даже не СМИ, а интернетное блогохранилище, переполненное днровской пропагандой и антиукраинского бреда. За фразу о "разваливающейся У ......
Прохожий (2017-03-23 18:17:18)
Не видать вам Украины,как своих ушей.Хоть завывайте,хоть пророчьте,всеравно сдохнете, собаки(пусть простят меня животные за сравнение)....
Виктор Тор (2017-03-23 16:51:32)
Статья выше является ретрансляцией российской пропаганды....дешёвка...
Гость2 (2017-03-23 15:45:54)
Вот вопрос к этому интернет-сайту?: зачем ретранслировать подобную лабуду типа "французкие СМИ" написали. Дебилу понятно, что и как, как-нибудь и без французских типа СМИ....
Вася (2017-03-23 14:59:04)