Закарпатські посадовці ігнорують прохання угорців щодо регіональної мови і атестатів, – угорські педагоги

Представники Закарпатського угорськомовного педагогічного товариства стверджують, що перші особи області та народні депутати України ігнорують їхні звернення щодо введення в закарпатських школах угорської як іноземної та впровадження видачі атестатів і табелів угорського зразка.  

 Із 274 листів, направлених до різних структур області, угорські педагоги отримали 16 відповідей, у яких, зокрема, йшлося про причини неможливості реалізації мовного закону в області, – кажуть в Закарпатському угорськомовному педагогічному товаристві.  

«Також надсилалися листи директорам шкіл з українською мовою навчання в тих регіонах Закарпаття, де угорська мова отримала статус регіональної. У листах, зокрема, акцентувалося, що  згідно з пунктом 7 статті 20 розділу ІІІ Закону «в усіх загальних середніх навчальних закладах забезпечується вивчення державної мови і однієї з регіональних мов або мов меншин…». Крім цього, наказом Міністерства освіти і науки, молоді та спорту №409 «Про затвердження типових навчальних планів загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня» від 03.04.2012 року з 5-го класу з наступного навчального року буде введене обов’язкове вивчення другої іноземної мови, якою може бути «будь-яка іноземна мова, в тому числі російська чи мова іншої національної меншини». З метою зменшення завантаженості учнів наше товариство пропонувало спрямувати в цих школах години, передбачені на вивчення другої іноземної мови з 5-го класу, на вивчення угорської мови. Такий крок вважаємо виправданим і розумним, зважаючи на те, що згідно із законом у цих регіонах запроваджується двомовність як на побутовому рівні, так і на різних рівнях виконавчої влади. Якщо у таких адміністративно-територіальних одиницях запровадити вивчення угорської мови у класах з українською мовою навчання навіть не в такому обсязі, як українська мова в угорськомовних класах, це дасть можливість наступному поколінню реально стати двомовним і успішно реалізуватися в рідному регіоні», – вважають угорські педагоги.    

«Надсилали листи-звернення і директорам шкіл з українською мовою навчання в тих регіонах Закарпаття, де угорська мова не отримала статус регіональної. Ми звернулися до них із пропозицією у ході виконання наказу МОНМС про введення обов’язкового вивчення другої іноземної мови, якою може бути і мова національної меншини, запровадити серед другої іноземної мови на вибір й угорську. Мотивується це й тим, що угорську мову часто використовують у побутовому спілкуванні, а географічне розташування області робить можливим розвиток транскордонних зв’язків з Угорщиною, якому сприятиме знання мови», – пояснюють у Закарпатському угорському педагогічному товаристві.   

На 274 рекомендованих листів до різних структур було отримано 16 відповідей, у яких йшлося про причини неможливості реалізації Закону в області. У зв’язку з цим через місяць правління товариства вирішило організувати конференцію, залучивши освітян, інших зацікавлених осіб та представників влади, що мають певний вплив на хід реалізації положень Закону.

На конференцію запросили голів обласної адміністрації та обласної ради, голів районних адміністрацій та районних рад, міст обласного значення, керівника департаменту освіти і науки молоді та спорту Закарпатської ОДА, завідувачів управлінь освіти і науки РДА краю, міських рад, депутатів обласних та районних рад усіх партій, які були обрані у тих територіально-адміністративних одиницях, де угорське населення становить 10 або більше відсотків населення або балотувалися від угорських партій. Також запросили директорів шкіл з угорською мовою навчання області. Дізнавшись, що у день проведення конференції Закарпаття з офіційним візитом відвідає держсекретар міністерства закордонних справ Угорщини, угорські педагоги запросили і його.

«Шкода, що багато запрошених, особливо перші особи області, депутати парламенту від регіону, та обласної ради, не змогли взяти участь у роботі конференції, але прийнята резолюція буде надіслана і їм. Сподіваємося, що вони усвідомлять важливість питань, які були обговоренні на конференції і, дотримуючись своїх програм, висунутих на виборах, і які співпадають з нашими вимогами, будуть працювати для їх реалізації. Адже вони отримали мандат від угорського населення Закарпаття в основному саме за ці обіцянки», – кажуть представники товариства.  

Щодо питання про забезпечення умов навчання угорської мови на Закарпатті, то угорські педагоги стверджують, що відповідна навчальна програма для вивчення цієї мови розроблена Закарпатським інститутом післядипломної педагогічної освіти. «В області у двох вищих навчальних закладах (УжНУ і ЗУІ ім. Ф. Ракоці ІІ) готують вчителів угорської мови та літератури. Інститут має відповідний досвід, оскільки щороку організовує курси угорської мови як іноземної для тих, хто хоче вивчити мову на трьох рівнях: початковому, середньому, вищому. ЗУІ цього навчального року організував безкоштовні курси угорської мови для державних службовців у містах  Берегово, Ужгород, Мукачево, Виноградово, Хуст, хоча, будучи вищим навчальним закладом недержавної форми власності, ніякої фінансової підтримки від держави не отримав. Всього функціонувала 21 група, де угорську мову вивчали як іноземну. На курси записалося 385 осіб, закінчило 297»,  – інформують представники організації.   

«Ми переконані, що реалізація прийнятого Закону не загострюватиме суперечності, а тільки посприяє розвитку відносин між різними національностями населення області, оскільки збагачує всіх учасників спілкування. Люди будуть більше розуміти один одного, активізуються економічні та культурні зв’язки між регіонами двох держав», – впевнені у Закарпатському угорському педагогічному товаристві.   

«У тих регіонах України, де проживає російська національна меншина, вже реалізовано більшість норм Закону. Сподіваємося, що Україна, яка вважається демократичною державою, не буде ділити за Дж. Орвеллом меншини на «рівні і ще рівніші», а права, гарантовані законами, будуть реалізовуватися однаково для всіх», – кажуть угорські педагоги.     

Як повідомляв Zaholovok.com.ua, нещодавно народний депутат секретар Комітету Верховної Ради України з питань прав людини, національних меншин і міжнаціональних відносин Іштван Гайдош звертався до Міністра освіти, науки, молоді та спорту Дмитра Табачника з проханням забезпечити навчальними програмами і підручниками українські школи, де вивчаються регіональні мови. Також закарпатський нардеп попросив Кабмін внести відповідні зміни до нормативних документів для того, щоб дітям, які вивчають в школах регіональну мову, видавали атестати і на українській, і на угорській

 

Заголовок

Знайшли помилку в тексті? Повідомте нам про неї: виділіть текст та нажміть Ctrl+Enter. Дякуємо!
Loading...

Новини за темою

Останні новини

Вчора, 2016-12-05
Інформаційне повідомлення
Коментувати новини на нашому сайті дозволено лише на протязі 30 днів з моменту публікації.

Новини партнерів

Останні коментарі

Кацапській мові не місце в Україні доки москалі оккуповують українську землю. На Донбасі і в Криму повністю заборонено українську мову та освіту. Треба відповідати ворогам, завезеним з рязанщини-моско ......
Іван (2016-12-06 03:21:12)
Надо расследовать схемы, по которым Ляшко стал миллионером и приобрел ряд элитных квартир и апартаментов! Какие олигархи и за что ему платили!?...
Гость (2016-12-05 21:03:13)
Надо расследовать схемы, по которым Ляшко стал миллионером и приобрел ряд элитных квартир и апартаментов! Какие олигархи и за что ему платили!?...
Гость (2016-12-05 21:01:32)
Готові взяти відповідальність за організацію та підтримку процесу формування галузевої політики по децентралізації в одному з таких секторів, як ЦНАПи, соціальний захист, охорона здоров'я, навкол ......
RevaA (2016-12-02 19:16:38)
Готові взяти відповідальність за організацію та підтримку процесу формування галузевої політики по децентралізації в одному з таких секторів, як ЦНАПи, соціальний захист, охорона здоров'я, навкол ......
RevaA (2016-12-02 18:26:46)