Переклад заяви прем'єр-міністра Угорщини Віктора Орбана з приводу закордонних угорців

Переклад заяви прем'єр-міністра Угорщини Віктора Орбана з приводу закордонних угорців
Це ті, які мешкають на території колишньої Великої Угорщини: Словаччина, Сербія, Румунія, Україна).

— Угорці Карпатського басейну заслуговують на подвійне громадянство. Заслуговують на суспільні права і на автономію теж. Це наше бачення, яке ми будемо відстоювати у міжнародних відносинах, — зауважив Віктор Орбан 10 травня в парламенті. Мукачево.net знайшло оригінал промови Віктора Орбана та спробувала дослівно перекласти з угорської слова урядовця в частині, яка стосується угорської меншини в Україні, її прав та амбіцій:

Про українських угорців. Тут нема про автономію і вимагання жодного слова:

— Актуально говорити про проживаючих в Україні 200-тисячну угорську громаду, яка має право отримати подвійне громадянство. Має отримати усі права на самоврядування. Це сподівання до теперішньої нової влади України, яка тільки зараз формується. Яких Угорщина дуже підтримує в прагненні Європейської інтеграції і в створенні нової, європейської України, — якщо перекладати буквально слова прем'єра Угорщини.

 

Це переклад слів Віктора Орбана з відео — з 28 до 31 хвилини урядовець говорить якраз про права закордонних угорців.

Видається, що журналісти, зокрема іноземні, інтерпретували деякі слова Віктора Орбана у напрямку створення сенсаційності його заяви, тобто вільний переклад слів угорського прем'єра став причиною загострення питання.

Знайшли помилку в тексті? Повідомте нам про неї: виділіть текст та нажміть Ctrl+Enter. Дякуємо!
Loading...

Новини за темою

Останні новини

Вчора, 2017-03-23
Інформаційне повідомлення
Коментувати новини на нашому сайті дозволено лише на протязі 30 днів з моменту публікації.

Новини партнерів

Останні коментарі

Валечка,что за бред ты несёшь?...
Сабаков (2017-03-24 10:22:59)
AgoraVox (http://www.agoravox.fr/), оказывается и не газета и даже не СМИ, а интернетное блогохранилище, переполненное днровской пропагандой и антиукраинского бреда. За фразу о "разваливающейся У ......
Прохожий (2017-03-23 18:17:18)
Не видать вам Украины,как своих ушей.Хоть завывайте,хоть пророчьте,всеравно сдохнете, собаки(пусть простят меня животные за сравнение)....
Виктор Тор (2017-03-23 16:51:32)
Статья выше является ретрансляцией российской пропаганды....дешёвка...
Гость2 (2017-03-23 15:45:54)
Вот вопрос к этому интернет-сайту?: зачем ретранслировать подобную лабуду типа "французкие СМИ" написали. Дебилу понятно, что и как, как-нибудь и без французских типа СМИ....
Вася (2017-03-23 14:59:04)